我们有一个老美 James 对我蛮友善的, 他常邀请我去他们家作客. James 有一个三岁大的女儿 Caitlin, 长得金发碧眼, 活泼可爱, 每次我看到她都让我想到童话故事里的金发小妖精. 小笨霖蛮喜欢听她说一些童言童语的, 她说的话都是十分道地的美语, 而且我想她都会的一些用法我们是不是更应该要会呢? 不然岂不是真的是像我们所说的, 连三岁的娃儿都不如. 但是不要小看人家年纪小, 人家懂的英语可是不会比你少喔!! 这集收录的就是一些她说的话及一些她父母对她说的话.
1. Mom, hold me.
妈妈, 抱我.
全世界妈*叫法好像都差不多, 在美国小孩叫妈妈也是用 mom. 小孩都是喜欢人家抱的, 举世皆然, Hold me 就是抱抱的意思.
2. I want to pee-pee.
我想尿尿
Pee-pee 也是小孩才会用的, 一般大人上卫生间最常用的是 go to the restroom, use the bathroom 或是 wash my hands. 当然你说 I want to pee 也是可以. 有没有发现, 不论中外, 小孩子讲话都很喜欢把同一个字重覆说二次, 例如 pee-pee 他们就不会说成 pee, 连字的说法听来是不是很可爱? 这跟国内的小孩子说 亲-亲, 抱-抱, 是不是有异曲同工之妙呢? 另外, 跟 pee-pee 相对的就是 "poo-poo" 也就是儿语中上大号的意思.
3. Do you want to go to the potty?
你要上卫生间吗?
常见于父母和小孩的对话. 起初我一直以为他们是问他们小孩要不要去 party, 后来才知道他们是说 potty. Potty 就是那种给小孩专用的便壶, 所以小孩子从很小就知道什么 potty. 他们要去上卫生间有时自己也会说 I want to go to the potty.
有些小孩子也是很有脾气的. 你要抱她, 她不给你抱, 她就会说, Let go! 这个 let go 就是放开手的意思. 例如你看到别人抓著一根绳子, 你要他松手, 也是说 Let go. 不过注意一下这个 let go 和 let's go 是有很大的不同就是了. 另外, Caitlin 也很喜欢讲, leave me alone. 或是 get out of here, 同样都是别管我, 别烦我的意思.
5. Tell my dad and mom to give me a kiss when they are home.
大家不知道有没有去看 Austin Power II, 剧中男主角 Dr. Evil 的口头禅就是 "Oh, ...behave,... babe", 每次他的缩小版 mini-me 作出什么很夸张的事情时, 他就说, "Oh, ... behave, babe."
9. If you can't do better than that, go back to your room.
如果你不能表现的好一点的话, 你就回房去.
凡是二三岁的小孩都皮的很. Caitlin 每次要是不乖, 她妈妈每次都是这样教训她, "If you can't do bettr than that, you go back to your room." 像这样的句子可以用在许多场合, 例如她吃饭时食物掉的满地都是, 或是她跟其他小朋友玩的时候吵起来的, 她妈妈都是这么跟她说的.
10. He wet his cloth.
他把他的衣服尿湿了.
小孩子在很小的时候还不会控制自己的排泄, 这时最麻烦了, 还得随时记得帮他们换尿布 (diaper) 不然的话, 他就直接给你尿在衣服上, 这个尿在衣服上就是 wet his cloth.